Комментарий к Шмуэль Б 19:8
וְעַתָּה֙ ק֣וּם צֵ֔א וְדַבֵּ֖ר עַל־לֵ֣ב עֲבָדֶ֑יךָ כִּי֩ בַיהוָ֨ה נִשְׁבַּ֜עְתִּי כִּי־אֵינְךָ֣ יוֹצֵ֗א אִם־יָלִ֨ין אִ֤ישׁ אִתְּךָ֙ הַלַּ֔יְלָה וְרָעָ֧ה לְךָ֣ זֹ֗את מִכָּל־הָרָעָה֙ אֲשֶׁר־בָּ֣אָה עָלֶ֔יךָ מִנְּעֻרֶ֖יךָ עַד־עָֽתָּה׃ (ס)
Итак, встань, пойди и поговори с сердцем слуг твоих; Я клянусь Господом, что если ты не выйдешь вперед, то не останется с тобою в этой ночи человека; и это будет тебе хуже всего зла, которое постигло тебя от юности твоей до сих пор.'
Rashi on II Samuel
That [if] you do not go out [to the people]. If you do not go out.5Rashi is adding the word “if” to the verse.
Ask RabbiBookmarkShareCopy